ניסיון ראשון וחדשני ליצירת גירסה עברית למסורות פיוט ותפילה עתיקות בשפת הגעז כחלק מפרויקט רחב יריעה המבקש לשמר ולהחיות את מסורות התפילה ושירת הקודש של יהודי אתיופיה.
בהשתתפות מנהיגים רוחניים, חוקרים ואנסמבל אמנים מקהילת יוצאי אתיופיה בישראל.
גילי יאלו - ניהול מוזיקלי | אבטה בריהון – ייעוץ מוזיקלי | המשורר אלמוג בהר – גרסאות בעברית לשירת הקודש ממסורת אתיופיה I אבג'ה מדהני - תחקיר, תרגום וייעוץ
בהשתתפות:
גילי יאלו – שירה | אבטה בריהון – שירה, סקסופון | אבבה דסה – שירה
עדי אדוניה – שירה | מהרי אבל - קרר
עוזי רמירז – גיטרה | אמיר שדות – בס | נעם חבקין – קלידים | ספי ציזלינג - חצוצרה
| עודד אלוני - פרקשן
הנחיה: אברהם אדגה
עיבוד מוזיקלי: אמיר שדות
קייס אדיסו ביינסאי | קייס ממו וונדה | קייס מנטסנות ברוך | קייס אביהו מלקה
בשיתוף המרכז למורשת יהדות אתיופיה ואתר הפיוט והתפילה
פסטיבל הפיוט העשירי, מבקש להתמקד ביצירה מקומית חדשה בתחום הפיוט.
הפסטיבל משמיע צליל אומנותי מקומי, ייחודי וחוצה גבולות שנולד כאן בדור האחרון ומבקש לפתוח מחדש ערוצים בשפה העברית, במוזיקה, במסורת, בתפילה, בזהות ובתרבות הישראלית.
השנה יתמקדו מופעי הפסטיבל ביצירה מקורית בהלחנה, בכתיבה, בעיבוד ובביצוע ויביאו אל הבמה את מיטב האמנים הישראלים שהתעמקו בעשור האחרון ביצירה חדשה, בהתכתבות עם עולם הפיוט והמוזיקה המסורתית ובהשראתם.
ניהול אמנותי: יאיר הראל